Home PageBook AnatomyFamous BindersNews

- About Bookbinding -


A Book for All Readers

Qualifications of Librarians Part 1

 
 

In viewing the essential qualifications of a librarian, it is necessary to say at the outset that a library is no place for uneducated people. The requirements of the position are such as to demand not only native talent above the average, but also intellectual acquirements above the average. The more a librarian knows, the more he is worth, and the converse of the proposition is equally true, that the less he knows the less he is worth. Before undertaking the arduous task of guiding others in their intellectual pursuits, one should make sure that he is himself so well grounded in learning that he can find the way in which to guide them. To do this, he must indispensably have something more than a smattering of the knowledge that lies at the foundation of his profession. He must be, if not widely read, at least carefully grounded in history, science, literature, and art. While he may not, like Lord Bacon, take all knowledge to be his province, because he is not a Lord Bacon, nor if he were, could he begin to grasp the illimitable domain of books of science and literature which have been added to human knowledge in the two centuries and a half since Bacon wrote, he can at least, by wise selection, master enough of the leading works in each field, to make him a well-informed scholar. That great treasury of information on the whole circle of the sciences, and the entire range of literature, the Encyclopaedia Britannica, judiciously studied, will alone give what would appear to the average mind, a very liberal education. One of the most common and most inconsiderate questions propounded to a librarian is this: "Do you ever expect to read all these books through?" and it is well answered by propounding another question, namely-"Did you ever read your dictionary through?" A great library is the scholar's dictionary-not to be read through, but to enable him to put his finger on the fact he wants, just when it is wanted.' A knowledge of some at least of the foreign languages is indispensable to the skilled librarian. In fact, anyone aspiring to become an assistant in any large library, or the head of any small one, should first acquire at least an elementary knowledge of French and Latin. Aside from books in other languages than English which necessarily form part of every considerable library, there are innumerable quotations or words in foreign tongues scattered through books and periodicals in English, which a librarian, appealed to by readers who are not scholars, would be mortified if found unable to interpret them. The librarian who does not understand several languages will be continually at a loss in his daily work. A great many important catalogues, and bibliographies, essential parts of the equipment of a library, will be lost to him as aids, and he can neither select foreign books intelligently nor catalogue them properly. If he depends upon the aid of others more expert, his position will be far from agreeable or satisfactory. How many and what foreign languages should be learned may be matter for wide difference of opinion. But so far-reaching is the prevalence of the Latin, as one of the principal sources of our own language, and of other modern tongues, that a knowledge of it is most important. And so rich is the literature of France, to say nothing of the vast number of French words constantly found in current English and American books and periodicals, that at least a fairly thorough mastery of that language should be acquired. The same may be said of the German, which is even more important in some parts of the United States, and which has a literature most copious and valuable in every varied department of knowledge. With these three tongues once familiar, the Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, and Scandinavian languages may be, through the aid of dictionaries, so far utilized as to enable one to read titles and catalogue books in any of them, although a knowledge of all, so as to be able to read books in them, is highly desirable. In the Boston Public Library, the assistants are required to possess an adequate knowledge of Latin, French, and German. And all candidates for positions in the reading-room of the British Museum Library must undergo a thorough test examination as to their knowledge of the Latin language. Opportunities for acquiring foreign languages are now so abundant that there is small excuse for anyone who wants to know French, Latin or German, and yet goes through life without learning them. There are even ways of learning these languages with sufficient thoroughness for reading purposes without a teacher, and sometimes without a text-book. Two assistant librarians taught themselves French and German in their evenings, by setting out to read familiar works of English fiction in translations into those languages, and soon acquired a good working knowledge of both, so as to be able to read any work in either, with only occasional aid from the dictionary for the less common words. It is surprising how soon one can acquire a sufficient vocabulary in any language, by reading any of its great writers. A good way for a beginner to learn French without a master is to take a French New Testament, and read the four Gospels through. After doing this three or four times, almost any one who is at all familiar with the Scriptures, will be able to read most books in the French language with facility. In the great art of learning, all doors are easily unlocked by those who have the key.

 
 

Back

Chapter Index

Next Page

© aboutbookbinding.com All rights reserved our email